Skype将人们面对他们梦想的性质

2017-10-16 14:11:37

Everyone knows that Skype brings people together. But we recently found out that our technology also helps bring people closer to their dream properties. Coming face to face with your ideal property, whether it’s a family home or a shrewd investment, is something we all dream about. But what about falling in love with your dream condo over a video call?

大家都知道,Skype带来的人在一起。但我们最近发现,我们的技术也有助于人们更接近梦想的属性。面对你理想的财产,无论是家庭还是精明的投资,我们都梦想着。但是在视频通话中爱上你梦想中的公寓怎么样?

We met up with Leighton Herdson, Senior Real Estate Broker from Essex, UK based company, Real Estate Worldwide.

我们会见了Leighton Herdson,资深房地产经纪人从埃塞克斯、英国公司、房地产世界。

Real Estate Worldwide was founded in 2012 with the emphasis on bringing investors and developers together with safe and secure off plan developments across the United Kingdom. And recently, the business has found that Skype is helping enhance and expand their client base, as Leighton explains:

房地产在全球成立于2012,重点是把投资者和开发商连同英国各地的安全和非计划发展一起。最近,该公司发现Skype正在帮助增强和扩大他们的客户群,正如Leighton所解释的那样:

“As a company we started using Skype early on as an easy way to communicate with anyone overseas or whilst being out of the office. I had used it a lot previously with friends in Canada and the U.S as a way to keep in touch.”

“作为一家公司,我们很早就开始使用Skype作为一种简单的方式与海外任何人或在办公室之外进行交流。我以前经常在加拿大和美国的朋友那里用它来保持联系。

From hotel rooms to family homes, Real Estate Worldwide often deal with developers who build from scratch. So how does Skype help them sell something that doesn’t even exist? Leighton explains how the company uses, not just video calling, but file sharing and IM to share brochures and investments plans, as well as maintaining contact throughout the process:

从旅馆房间到家庭住宅,世界各地的房地产经常与白手起家的开发商打交道。那么Skype是如何帮助他们销售那些根本不存在的东西呢?Leighton解释了公司如何使用,而不仅仅是视频通话,而是文件共享和IM分享小册子和投资计划,以及在整个过程中保持联系:

“It is an easy way for us to share docs with each other, to communicate with overseas clients, and do viewings with clients that can’t get up to development sites. It has become a big part of our day.” Leighton continues, “we do this with developers when sending documents and if a developer is presenting a new project to us, they may screen share the brochure or website along with other important bits of info, floor plans and renderings etc.”

“这是我们彼此分享文档的一种简单的方式,与海外客户沟通,做不到开发网站客户看房。“这已经成为我们今天的一个重要组成部分,”Leighton继续说,“我们在发送文档时与开发人员一起做这件事,如果开发人员向我们展示一个新项目,他们可能会与其他重要信息、平面图和效果图一起分享宣传册或网站。”

So do developers also use Skype?

那么开发者也使用Skype吗?

“Not all the time, but everyone is embracing technology more and more. Skype does allow developers and project managers to show clients around developments without the client having to physically be there. There’s a lot of scope for developers to utilize technology like Skype more. Again it’s an easy way to maintain contact with the IM feature.”

不是所有的时间,但每个人都越来越多地拥抱科技。Skype确实允许开发人员和项目经理向客户展示开发情况,而不需要客户亲自到场。开发人员利用Skype这样的技术还有很多的余地。再次,这是一个简单的方式来保持与IM功能的联系。

In the past, we’ve come across interior stylists and decorators who advise on color palette, décor themes and even feng shui tips while using Skype. Leighton tells us how their viewing process is also similar:

在过去,我们遇到的室内设计师和装修公司谁提供的调色板,DéCOR主题甚至风水要诀同时使用Skype。Leighton告诉我们他们的观察过程也很相似:

“We have developments all over the UK and some people simply can’t get from London to Manchester, for example. It’s a great way to show them the site and to meet the developer or project manager and get comfort that there is something tangible there.”

“我们在英国各地都有发展,有些人根本无法从伦敦到曼彻斯特,例如。这是一个很好的方式展示他们的网站,并满足开发商或项目经理,并得到安慰,有一些有形的存在。

We realize that property is a very personal, “touchy feely” experience that often depends on a vibe or a gut instinct that a particular house or apartment is “the one”. We wanted to know if viewing a property over Skype actually felt as if you were there in person:

我们认识到,房地产是一个非常个人的,“煽情”的经验,往往取决于一个感觉或直觉认为某个房子或公寓是“一”。我们想知道在Skype上查看一个房地产是否真的感觉到你在那里:

“Definitely, it helps show dimensions and gives a feel for the place when clients can’t physically attend. Skype makes the process a lot more personal and in a world where everyone is constantly getting marketing email and cold calls, if you can move a business relationship away from those mediums and on to Skype or face to face, then it builds longer lasting relationships.”

“当然,它有助于显示尺寸,给客户无法亲自参加时的感觉。”。Skype使这个过程更加个人化,在这个世界上,每个人都在不断地收到营销电子邮件和冷电话,如果你能把业务关系从这些媒介转移到Skype或面对面,那么它将建立更持久的关系。

Any funny stories while you or a client have used video calling?

任何有趣的故事而你或你的客户已经使用视频通话?

“My colleague Chris Britto used Skype to call a client at an agreed time and the client was in bed half asleep when he answered. He dealt with it well but was a bit surprised to say the least.”

“我的同事Chris Britto用Skype在约定的时间打电话给客户,客户在床上半睡着了,当他回答的时候。他处理得很好,但至少可以说是有点惊讶。

With Skype being a recent addition to Real Estate Worldwide’s business repertoire, we wondered what the company would do if our technology didn’t exist. Leighton rolls his eyes as he ponders the thought:

随着Skype最近成为全球房地产业务的补充,我们想知道如果我们的技术不存在,公司会怎么做。Leighton瞪了他一眼他思考的思想:

“In the past I’ve worked with people in Canada, the States and a lot from the UAE. Our clients are global and know that UK property is a great investment. But without Skype, we would have to do a lot more face to face meet ups and it would require people that haven’t got the time to travel from London up to Manchester, Liverpool or Sheffield.”

“过去我曾与加拿大、美国和UAE的许多人一起工作过。我们的客户是全球性的,我们知道英国房地产是一笔巨大的投资。但如果没有Skype,我们将不得不面对更多的面对面交流,这就要求人们没有时间从伦敦到曼彻斯特、利物浦或谢菲尔德。

We love hearing stories about Skype users like Leighton and his colleagues at Real Estate Worldwide. If you have a Skype story you’d like to share, just tag us #Skype on social media.

我们喜欢听Leighton和他的同事在世界各地的Skype用户的故事。如果你有Skype的故事,你想分享的,只是我们# Skype在社交媒体上的标签。