记录Skype主导的一场虚拟吉他课

2017-08-02 10:54:26


“I wanted to connect my guitar to human emotions.” – B.B. King

“我想把我的吉他到人类的情感。”–B.B. King


The King of the Blues and today’s guest writer have that in common. Hailing from the Hudson Valley, NY, guitar player and artist Shane Scarazzini is a widely versatile musician whose music is rooted in blues, country and rock. Crediting his two biggest influences as Les Paul and B.B. King, Shane’s professional career launched in 2011 when he began performing as a regular guest with his hero’s oldest son, Rusty Paul. Since then, he’s performed all over the U.S. with a variety of Nashville-based acts. He recently made debut in theater as a cast member of the award-winning Hank & My Honky Tonk Heroes musical, written in homage to country legend Hank Williams—and is about to launch his own trio The Shane Scarazzini Band.

King of布鲁斯和今天的客座作家有共同之处。来自哈德逊河谷,NY,吉他手和歌手Shane Scarazzini是一个多才多艺的音乐家的音乐是广泛植根于蓝调,乡村和摇滚。他认为,影响最大的两个人为莱斯·保罗和B.B. King,在2011岁的时候就开始表演为他的英雄的长子常客推出了尚恩·斯蒂芬·菲南的职业生涯中,Rusty Paul。此后,他在美国与纳什维尔进行的各种行为。他最近首次在剧院作为获奖汉克和我的酒馆英雄音乐剧演员,写在效忠国家的传奇人物汉克·威廉姆斯即将推出自己的三重奏乐队Shane scarazzini。


With all of the above and over 150 shows per year, Shane still finds time to share his passion for the guitar with his music students and teaches them from wherever he is over Skype. Here is Shane’s Skype story.

所有这些和每年超过150个节目,尚恩·斯蒂芬·菲南仍然发现时间与他的音乐学生分享他的激情吉他和教他们从何处他通过Skype。以下是谢恩的Skype故事。



Turning a childhood interest into a profession

把童年的兴趣变成一种职业


As a young child at home, I was always listening to music, whether it was the radio or my parent’s music collection. I remember my brother giving me a trash bag full of cassette tapes that he was about to get rid of… and I was in heaven. This definitely sparked my desire to start creating music myself. However, after fumbling unsuccessfully with the trumpet, I was a bit discouraged in my efforts.

作为一个在家的小孩,我一直在听音乐,无论是收音机还是我父母的音乐收藏。我记得我哥哥给了我一个垃圾袋,里面装满了他即将摆脱的磁带……而我却在天堂。这无疑激发了我开始自己创作音乐的愿望。然而,失球后失败的小号,我有点气馁,我在努力。


That is, until I heard B.B. King for the first time when I was about 13. He could make his guitar cry, sing, complain, weep… it was incredible. At that moment, all I could think about was how to make a guitar sound as beautiful as B.B. made his sound. So off I went, with a cheap acoustic guitar that hurt my fingers to play, and a B.B. King CD on repeat. I worked with an instructor for about three years, which definitely helped me start to find my identity on the guitar.

那就是,直到我听到B.B. King第一次当我13。他能让他的吉他哭泣,唱歌,抱怨,哭泣……难以置信。在那一刻,我心里想的都是如何让一把吉他的声音B.B.使他的声音一样美丽。所以我去了,一个便宜的吉他,伤害我的手指玩,和重复B.B.金CD。我和一位教师共事了三年,这无疑帮助我开始在吉他上找到我的身份。


What really made me decide to pursue the guitar as a profession, was the profound effect that music was beginning to have on every aspect of my life. Suddenly I had this way of bringing my emotions to life in the form of music. Everything I experienced on a day to day basis; everything I felt and every new place I visited made me hear some kind of music in my head that I could then translate with my guitar.

真正让我决定去追求吉他作为一种职业的,是音乐对我生活的各个方面产生的深远影响。突然间,我就用音乐的方式把我的情感带到了生活中。每一天我所经历的一切,我所感受到的一切,以及我参观过的每一个新地方,都让我听到我脑海中的音乐,然后我就能用吉他来翻译。


I tend to approach playing guitar like one would approach meditation—dismissing your thoughts and simply allowing yourself to feel what you feel in the moment. As a largely improvisational guitarist, I find that shutting off my thoughts allows me to be “honest” with what I play—it comes from my heart. When I began to perform in front of audiences, it was easy to see that playing music was spreading joy to the people who listened. Moving people with music is a feeling I thrive off. I knew I had found my purpose and that purpose was the guitar.

我倾向于弹吉他,就像一个人接近冥想,消除你的思想,只是让自己感受到你此刻的感受。作为一个主要的即兴吉他手,我发现关闭我的思想让我成为“诚实”跟我玩它来自我的心。当我开始在观众面前表演时,很容易看出演奏音乐给听众带来欢乐。用音乐来感动人是我成功的一种感觉。我知道我已经找到了我的目标,而这个目标就是吉他。


Teaching the guitar over Skype

教学吉他在Skype


I started using Skype several years ago to keep in touch with family from far away, and found that the interface was very user friendly and easy to understand. The Skype lessons are actually a very new endeavor, but are serving to carry on a teaching career that I have sustained over the last five years. Students who have worked with me in a studio setting can now continue their instruction virtually with Skype.

几年前,我开始使用Skype与远方的家庭保持联系,发现界面非常友好,易于理解。Skype课程实际上是一个非常新的尝试,但它是为了从事我过去五年来一直从事的教学事业。和我一起工作的学生现在可以通过Skype继续他们的教学了。


The platform allows me to keep my students organized and provide them with a positive experience.

这个平台可以让我的学生组织起来,给他们提供积极的经验。


When I started getting busier and busier with touring and performing with different bands, it became difficult to maintain a steady lesson schedule in a physical environment like a studio. Skype allows me to teach lessons from anywhere in the world and also provides the same benefit to the students who enroll in my lessons. This is especially helpful to those who may not have access to transportation or are otherwise unable to get to a music shop or studio for lessons. Skype infinitely increases the convenience, flexibility, and freedom of participating in guitar lessons.

当我开始在不同的乐队巡回演出时变得越来越忙,在像电影制片厂这样的自然环境中维持一个稳定的课程是很困难的。Skype允许我在世界上任何地方授课,也为参加我的课程的学生提供同样的好处。这对那些可能没有交通工具或不能去音乐商店或工作室上课的人特别有用。Skype无限地增加了参与吉他课的便利性、灵活性和自由性。



What a Skype guitar lesson looks like

Skype的吉他课看起来像什么


The first thing I will do, before beginning a session, is ask the student to give me an idea of their individual goals or the topics they would like to learn about. This is part of the sign-up form on my website. I will then write a personalized lecture for them, or a curriculum if the student is planning on taking multiple lessons. That way, we can dive right into the topic once the call is in progress and we have said hello.

在开始一个会议之前,我要做的第一件事是让学生告诉我他们的个人目标或他们想学习的主题。这是我网站上注册表格的一部分。然后,我会为他们写一个个性化的讲座,或者一个课程,如果学生计划采取多个教训。这样,一旦通话进行,我们就可以直接进入主题,我们已经打招呼了。


I treat a Skype lesson as if we were sitting in an actual room together—I may demonstrate an idea or a technique and ask the student to play it back to me at the best of his or her ability and examine their playing to offer feedback, or pin point any struggles they may be having. The student is free to pause and ask questions at any point during the lesson and I will always follow up with the student at the end of each lesson to discuss the progress we have made together and determine where we’ll go from that point on.

我把一个Skype课好像我们坐在一个房间的实际together-i可以展示一个想法或技术要求学生打回来给我的最好的他或她的能力和审视自己的演奏提供反馈,或针点的任何斗争,他们可能有。学生在课上的任何时候都可以自由地提问,我会在每节课结束时跟学生一起讨论我们所取得的进步,并决定从哪一点开始。


Aside from video calling, another feature I use that is very helpful and enriching to the lessons, is the ability to send files and other media mid-lesson. For example, I can create charts or other resources specific to a particular lecture, and pass them on to the student instantly, maximizing the efficiency and longevity of the lesson.

除了视频通话,我使用的另一个功能是非常有帮助和丰富的教训,是能够发送文件和其他媒体中吸取教训。例如,我可以创建特定于某堂课的图表或其他资源,并将它们立即传递给学生,最大程度地提高课程的效率和寿命。


A couple of memorable teaching moments

几个难忘的教学时刻


A student who had been with me for several years began bringing lists of songs to our lessons that he wanted some help learning. They were some pretty funky songs and we had a lot of fun with them. Then one night, I stopped into a local restaurant—and there he was, playing guitar in a full band, dressed to the nines and rocking the socks off those songs we worked on. It was coolest feeling, and I was so happy for him.

一个和我在一起几年的学生开始给我们的课带来一些歌曲,他希望得到一些帮助。他们是一些非常时髦的歌曲,我们和他们一起玩得很开心。后来有一天晚上,我走进了一个当地的餐馆,有他在,在一个完整的乐队演奏吉他,打扮的花枝招展,摇摆的袜子掉那些我们做的歌曲。这是最酷的感觉,我为他感到高兴。


On another occasion, I was on the road, performing all week at a small club in North Dakota. The accommodations for the band on this particular gig were, well, different for sure. On the outside it was a gas station with the gas pumps removed. It looked abandoned, and not very welcoming. On the inside was an elaborate, nicely trimmed home. This abandoned gas station had been converted into a clean, very livable house complete with three bedrooms. It turned out to be a great, comfortable place to administer a lesson when we weren’t on stage in the evening.

还有一次,我在路上,在北达科他州的一个小俱乐部里表演了整整一个星期。乐队在这个特别演出中的住宿,当然,确实不同。外面是一个煤气站,抽气泵。它看起来被遗弃了,不太受欢迎。在里面是一个精心布置的漂亮的家。这个废弃的加油站已经变成了一个干净、非常适合居住的房子,有三间卧室。当我们晚上不在舞台上的时候,结果是一个非常好的地方来上课。