从印度到肯尼亚:通过Skype进行远程学习

2017-07-18 11:46:56

The power of technology has given us the ability to stay connected to people despite the physical distance that may come with significant life changes. No matter where you are in the world, as long as you have an internet connection, Skype can bring you closer to people who can impact your life in huge ways. While our mission at Skype has always been to bring people together, Anupama Ukidve Sharma’s mission is to bring education to the people in her hometown in Pune, India.

科技的力量使我们有能力与人保持联系,尽管物质距离可能带来重大的生活变化。不管你在什么地方,只要你有一个互联网连接,Skype可以让你更接近那些能以巨大的方式影响你生活的人。而我们的使命在Skype一直把人们带到了一起,Anupama Ukidve Sharma的使命是使教育在她的家乡浦那的人,印度。


Anupama started Anupama’s Academy in 2008 when her family moved back to India from Tanzania. Drawing on her background in a variety of academic fields, Anupama was able to help over a hundred students at her academy. But in 2011, her husband landed a job in Kenya, thus uprooting her family out of Pune again.

anupama入门anupama的学院在2008年当家庭搬回在印度和坦桑尼亚。绘制背景。在各种学术领域,anupama什么能帮助学生学会过一百,在这里。但在2011年的前一工作的丈夫,在肯尼亚,从这里走出了家庭uprooting浦那。


When her family moved to Kenya, Anupama continued to teach students back home in India who desperately needed help in creative writing and functional grammar over Skype. She started with just one student who was failing in English class at school. After daily tutoring sessions over Skype, Anupama was able to guide this student to success in his board exams.

当她的家人搬到肯尼亚,Anupama继续教学生回到印度的家中的人迫切需要的创作与功能语法在Skype的帮助。她开始时只有一个学生在学校英语课上不及格。在日常的辅导课Skype,Anupama能够引导学生在他的考试成功。

The subsequent year, Anupama saw small groups of students from various backgrounds logging in on different days. With Skype’s group video calls, Anupama can now see her whole class on Skype.

年的《subsequent anupama锯小组的学生,来自不同背景的测井在不同的日子。与Skype的视频通话组,现在可以看到她anupama全级在线Skype。


“The last couple of years have seen a huge demand for Skype classes because we have proved they work smoothly and children are improving in leaps and bounds,” explains Anupama.

“在过去几年中已经看到Skype类的巨大需求,因为我们已经证明了他们的工作进展顺利,孩子们都在突飞猛进的提高,”解释Anupama。


Anupama now sees more than forty students over the week, and they’ve all booked time with her in advance. Right before board exams in India, almost 20 students log in at the same time from various locations in Pune to receive virtual tutoring from Anupama.

Anupama现在看到超过四十的学生在这一周,他们都被预定的时间提前与她。就在印度考试,几乎20学生登录在浦那不同地点同一时间收到虚拟教学从Anupama。


“The class went off very smoothly without a glitch and videos were well supported too. In fact, before the English exams, I am on Skype almost all day, as students want quick last-minute revision,” explains Anupama.

“课程进行得很顺利,没有一点小故障,视频也得到了很好的支持。事实上,英语考试之前,我几乎整天都在Skype,作为学生要快速的最后修订,”解释Anupama。


Homework for her students is submitted online and subsequently discussed on Skype video call. During each lesson, Anupama types the solutions and explanations to the exercises she assigns in the Skype IM window. If a student ever misses a class, he or she can log in at any time to view the chat and solve the exercise.

她的学生的作业在网上提交,随后在Skype视频通话中讨论。在每一节课,Anupama类型的练习她分配在Skype聊天窗口的解决方案和解释。如果一个学生错过了一个班,他或她可以随时登录查看聊天并解决练习。


Anupama enjoys being able to give students a way to attend her classes without stepping out of their homes, while she can also work from her own home.

Anupama喜欢能够给学生来参加她的班级没有走出家门,而她也可以从自己的家里工作。


Not only does Anupama rely heavily on Skype for her professional life, but it has also trickled down into her personal life. Because Anupama recognizes how long-distance, virtual learning can empower students, her son also takes chess coaching from a tutor based in India on Skype!

不仅Anupama依赖Skype的她的职业生涯,但这也影响了她的个人生活。因为Anupama知道远程、虚拟学习可以使学生,她的儿子也以国际象棋教练从一个导师在印度的Skype!


We love hearing how Skype has impacted your life by connecting you with people. To share your story, just tag us @Skype on social media and we might feature you!

我们喜欢听Skype如何通过连接你的人影响你的生活。要分享你的故事,只要在社交媒体上给我们贴上Skype,我们就可以拥有你!